Please follow and like us:
Facebook
YouTube
Instagram
ACLARACIÓN DE UN CORRECTOR EDITORIAL

 

En una de las últimas ediciones del libro “Viaje a la Divinidad”, colaboró hasta la página 105 del libro un corrector editorial, que hacía la siguiente aclaración para que se tenga presente y se interiorice el porqué de la forma de expresión.

A veces, para favorecer la comprensibilidad del texto, he incluido “yo” en algunas frases que lo necesitaban. Soy consciente de que evitas hablar en primera persona y lo haces desde la experiencia que vives de no-yo, pero también hay que entender que el lector eso no lo sabe. Verás que en otros casos sí que he dejado esa forma impersonal con la que hablas de ti, para que el lector vaya intuyendo a qué te refieres.

Estas son las palabras que comparte la persona que ha corregido parte del libro, habiendo percibido con su lectura, que no hay identificación con las circunstancias que vivió la forma física.

Gracias.

Facebook
YouTube
Instagram